アラウンド60、この歌を思い出そう。
アラウンド60、この歌を思い出そう。
Total:248Today:1Yesterday:0
我々がその当時向かっていた様子は、こうだった。
Political directionは、昔とは変わったが、今でも、その方向への奮闘へのエンジンをかけなくてはならない。
Get your motor runnin'
と懐かしいロックを聴いて思った。
この人たちは、とても楽しそう。総指揮者は誰だか知らないが、 こんなことはこの世の限りだな。
日本語で「骨のあるやつ」と言うが、綴りは違うが、英語でも似た感じに聞こえる。
この曲を聴いて、「恩師や指導者が亡くなっても、後輩が次の時代を作らないといけないと思う」のは私だけではないと思う。
Get your motor runnin'
Head out on the highway
Lookin' for adventure
And whatever comes our way
Yeah, darlin', go make it happen
Take the world in a love embrace
Fire all of your guns at once
And explode into space
Get your motor runnin'
モーター動かして
Head out on the highway
街道を突き進め
Lookin' for adventure
冒険を探すんだ
And whatever comes our way
そう、おれらの行く手に何が来ようと
Yeah, darlin', go make it happen
そうだぜ、ダーリン
どんと来やがれってもんさ
Take the world in a love embrace
胸に抱いた愛でこの世界を受けとめるんだ
Fire all of your guns at once
おまえたちの銃をいっせいに発射して
And explode into space
そう、宙に向けて炸裂させろ
I like smoke and lightning
おれは煙や稲妻が好きなんだ
Heavy metal thunder
重砲級の雷鳴がな
Racin' with the wind
風と競走して
And the feelin' that I'm under
それで自分がかなわないのを感じる
Yeah, darlin', go make it happen
いんんだ、ダーリン、どんと来やがれ
Take the world in a love embrace
胸に抱いた愛で世界を受けとめるんだ
Fire all of your guns at once
おまえらの銃を一斉射撃して
And explode into space
そう、宇宙に向かって炸裂させろ
Like a true nature's child
本当の自然の子のように
We were born, born to be wild
おれたちは生まれたんだ
荒くれた生まれなんだ
We can climb so high
おれたちは登っていけるぜ
ずうっと高くな
I never wanna die
死にたいなんて思いもしないぜ
Born to be wild
荒くれた生まれなんだ
Born to be wild
生まれつきの荒くれ者だぜ
***院長のFacebookはこちらをクリックして下さい。***